Translation of "detto delle cose" in English


How to use "detto delle cose" in sentences:

Mi ha detto delle cose interessanti.
He knew more about it than I did.
Quell'uomo di sotto, l'impiegato, ha detto delle cose su di lei e Will.
Well, that man downstairs, the clerk, he said things about you and Will.
Ha detto delle cose molto strane sul questore capo Blakelock e non sapevo a chi rivolgermi.
He said some very strange things about Commissioner Blakelock and I didn't know who to approach.
Avete detto delle cose brutte, amici... alcune delle quali erano vere quando comandava quel mostro di...
Now you fellows have said some pretty mean things. Some of which were true under that fiend Boss Grissom.
L'ho visto, ha detto delle cose brutte!
But I've seen him. He says things. Bad things.
Potrei aver detto delle cose che non rispecchiano la verità.
I may have said things that are not necessarily my true feelings.
Senti, Kyle mi ha appena detto delle cose molto brutte di lei.
Look, kyle just told me some really bad stuff about her.
Adesso che hai fatto la tua bizza e hai detto delle cose con rabbia che sono disposto a dimenticare.
Now, you've had your little tantrum and you said some things in anger that I am willing to forget.
In un'intervista avevo detto delle cose che non avrei dovuto dire.
I said some stuff in an interview I shouldn't have said.
Phoebe ci ha detto delle cose stupende sul vostro conto.
Phoebe has told us great things about you guys.
Lui mi ha detto delle cose crudeli, con freddezza, e io allora ho sparato a Mr San Giuliano,
And he said some very cold and cruel things to me, and I shot Mr San Giuliano
Quando è morto Chill ho detto delle cose terribili.
The day that Chill died, I.... I said terrible things.
Beh, l'ha fatto e ha detto delle cose abbastanza terribili sul tuo conto.
Well, she did, and she said some pretty horrible things about you.
Io... ho detto delle cose terribili la' dentro.
I said some awful thingsback there.
Ho detto delle cose ieri notte, lo sai.
I said some things last night as you know.
E io ho detto delle cose orribili, Milk, e sono fottutamente dispiaciuto.
And I said some horrible things, Milk, and I'm fucking sorry.
No, è lui che mi ha detto delle cose.
No, he said stuff to me.
Ti ho detto delle cose orrende.
I said some horrible things to you.
Ti ho detto delle cose orribili...
I said some terrible things to you.
Ti ho detto delle cose che non ho mai detto a Betty.
I've told you things I've never told Betty.
Gretel e gli altri mi hanno detto delle cose su di voi. E quel soldato mi fa cosi paura.
Gretel and everyone were saying all these things... and that soldier's so scary.
Mi hai detto delle cose tremende.
You said terrible things to me.
Ricorda quando le dissi... che Tobias aveva detto delle cose macabre?
Do you remember when I said Tobias was saying very dark things?
Don Draper ti avra' detto delle cose tremende sul mio conto.
You must have heard some terrible things about me from Don Draper.
Dottor Cooper, ha detto delle cose alla sua impiegata che sul luogo di lavoro non si possono dire.
Dr. Cooper, you said things to your employee that you just cannot say in the workplace.
Gli ho detto delle cose che possono renderti la vita molto difficile.
I've told him some things that could make your life very difficult.
Sai quanto io sia leale verso la tua famiglia... ma tuo padre ha detto delle cose incredibili.
You know how loyal I am to your family... but your father's been making some unbelievable claims.
Ha detto delle cose piuttosto offensive.
She said some pretty hurtful things.
Diavolo, lo so che ti ho detto delle cose terribili.
Hell, I know I've said some junk that set you back on your heels.
Ho detto delle cose che ora possono sembrare sciocche.
I said some things, which may now seem foolish.
Vorrei che tu avessi sentito come mi ha aggredita al Pronto Soccorso, ha detto delle cose terribili.
I wish you could have heard her attack me in E.R., the horrible things she said.
Ieri sera mi ha detto delle cose su di lei.
You told me some things about yourself last night.
Qualche giorno fa sono venuto qui e ho fatto delle cose e detto delle cose che non avrei dovuto.
A few days ago, I came in here, I did some things and said some things that I should not have.
Ha detto delle cose molto belle su di lui, durante la conferenza stampa.
Those were some very nice things you said about him during your press conference.
Sai, hai detto delle cose piuttosto pesanti ieri sera.
You know, you threw some pretty big stones in my direction the other night.
Lady Minami ha detto delle cose così carine su di me!
Lady Minami said such nice things about me!
Ha detto delle cose sull'imminente matrimonio di tuo padre.
She had some things to say about your father's upcoming wedding.
Posso aver detto delle cose infelici su Shaw, ma la realta' dei fatti e' che il tipo e' esattamente quello che sembra: e' un eroe.
I may have said some unfortunate things about Shaw, but the fact of the matter is the guy's exactly what
Ti abbiamo detto delle cose davvero cattive.
We've said some pretty hurtful things.
Perche' e' venuta a casa nostra e ha detto delle cose che mi stanno tornando in mente.
Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden.
Sono tornata nella mia citta', ho detto delle cose su di lui.
I had visited my hometown. I said some things about him.
Allora, Charlie, hai detto delle cose riguardo a tuo padre.
So, Charlie, you said some things about your dad.
Voglio dire, al funerale di mia madre, tutti hanno detto delle cose davvero belle.
I mean, for my mom's funeral, everybody said some really nice things. I...
Il dottor Thredson, lui... ha detto delle cose che cominciano ad avere senso.
Dr. Thredson, he... he said some things that are starting to make sense.
Ha detto delle cose su quello che stavo per fare.
She said things about what I was going to do.
Vi ho detto delle cose terribili.
I've told you a bunch of terrible things.
1.3191928863525s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?